«Какую бы профессию в будущем не выбрала дочь, она будет на голову выше своих коллег». «Сильные Новости» пообщались с мамой, ребенок которой изучает китайский и посмотрели, сколько готовы платить работникам, знающим этот язык
Жители Минска наблюдают необычную модную гастрономическую тенденцию: как грибы после дождя в столице открываются заведения с китайской кухней и магазинчики с китайскими продуктами. Необычные вкусовые сочетания, экзотичные ингредиенты, естественно, привлекают белорусов. Для тех, кто хочет окунуться глубже в культуру и язык Китая, есть множество онлайн и офлайн курсов, а в университетах готовят студентов-китаеведов. В Гомеле с китайскими заведениями и магазинчиками дела пока обстоят намного скромнее. А вот изучать язык при желании можно. «Сильные Новости» поговорили с гомельчанкой, чей ребенок изучает китайский язык.
Банкоматы «заговорили» на китайском
Внедрять китайский язык в повседневную жизнь белорусов начали с 2017 года. Тогда «Беларусбанк» предоставило возможность выбора китайского языка при совершении операций в своих банкоматах. Позже опция появилась в банкоматах «Белгазпромбанка» и «Белагропромбанка».
Тогда говорили, что дополнение в интерфейс банкоматов поможет расширить сотрудничество банка с китайскими компаниями, работающими в нашей стране, укрепить деловые и культурные контакты между Беларусью и Китаем и увеличить туристическую привлекательность нашей страны для жителей Поднебесной.
А с 15 июля 2022 года Нацбанк включил китайский юань в корзину иностранных валют. До этого момента туда входили доллар США, евро и российский рубль.
Где можно выучить язык?
В Гомеле что-то китайское, будь то магазины или заведения, найти не так и просто, поэтому говорить про какой-то бум рановато. Как отмечают сами гомельчане, представители Поднебесной на улицах города встречаются редко. Но в одной из поликлиник города нам удалось найти на дверях указатели на китайском языке, то есть начало положено. А где в городе можно выучить этот самый китайский?
Кроме различных курсов, в Гомеле работает Институт Конфуция при ГГУ имени Франциска Скорины. Набирают на курсы как группы взрослых, так и группы детей с разным уровнем знаний. Занятия дважды в неделю проводят носители китайского языка – не бесплатно, конечно. Длится каждый «урок» по два академических часа.
А вот ребенок гомельчанки Анны занимается китайским языком на факультативе в 10 гимназии. Анна призналась, что найти в городе дополнительно репетитора по этому языку очень сложно.
«Занятие с преподавателем длится один час один раз в неделю. Подготовка домашнего задания и повторение занимают тоже около минут 30 пару раз в неделю. Язык очень сложный. Особенно чтение и письмо иероглифов. На каждое слово – свой иероглиф, и его нужно просто заучить. При чем нет никакой системы в написании палочек в иероглифе», – делится собеседница.
Дополнительно к изучению языка преподаватель рассказывает детям о культуре Китая. Учитель знает, о чем говорит, потому что прожил в Поднебесной 10 лет. По словам Анны, дети в восторге от занятий.
К выбору языка для ребенка родители подошли основательно и взвесили все плюсы для будущего своего чада.
«Роль Китая в мировой экономике только возрастает и будет возрастать. Людей, знающих этот сложный язык, в нашей стране почти нет. Поэтому, какую бы профессию в будущем не выбрала дочь, она будет на голову выше своих коллег со знанием английского и китайского», – отметила Анна.
А кого ищут на работу со знанием китайского?
Чтобы узнать, насколько востребованы специалисты со знанием китайского языка, обратимся к сайтам с вакансиями. Зарплату в 4000-5500 рублей предлагают специалисту по внешнеэкономической деятельности со знанием английского и китайского языка с высшим образованием. В обязанности кандидата входит поиск поставщиков строительного инструмента, переговоры, подготовка документов, логистика доставки и многое другое.
Еще одна вакансия – логист/специалист по грузоперевозкам с зарплатой от 1000 евро. Главное требование – знание китайского языка на разговорном уровне (HSK 4 и выше), а остальному обещают научить. В обязанности работника будет входить сопровождение грузоперевозок по Китаю, поиск новых подрядчиков, просчет ставок с подрядчиками, контроль кредиторской задолженности.
Специалиста со знанием китайского и японского языка ищут в издательство для перевода литературы в жанре нон-фикшен. Зарплата не уточняется, однако работать можно как на постоянной основе, так и брать что-то разово. От будущего переводчика требуется высшее образование, высокий уровень владения вышеуказанными языками, грамотный литературный русский язык, уверенное владение компьютером и опыт работы от 5 лет, связанный с переводом книг.
Изучение любого языка – занятие хоть и хлопотное, но отлично тренирует мозг, расширяет кругозор и знакомит с другой культурой. Так что совершенно не важно, какой язык вы выберете для изучения, главное, чтобы это приносило вам удовольствие. Ну и пользу, конечно.